Making Sense of Demonyms - Nationality Nouns
2021-06-11
LRC
TXT
大字
小字
滚动
全页
1Last week in Everyday Grammar, we looked at how English forms adjectives for country names.
2We found that, as is often true, history can explain some of the irregularities in the English language.
3The endings we add to the country name, called suffixes, were borrowed many years ago from Greek, Latin, French and even Arabic.
4This week, we will look at how English forms nouns that refer to the people of a country.
5The name for this kind of noun is "demonym."
6You can probably guess it is from the same Greek word form dem-, meaning "the people," as in the English word "democracy."
7Often the adjective and the demonym are the same, as in "American" for something from the United States and "Americans" for people from the U.S.
8But in some cases, the adjective and the demonym are different: the adjective for Iceland is "Icelandic," but the demonym, what we call a person from Iceland, is "Icelander."
9Let us begin with the suffix -ish, which is from Old English -isc, a Germanic form.
10Early English speakers added -ish to make Swedish, Spanish, Scottish and Irish.
11This was shortened to -ch for some close neighbors: Dutch, Scotch and French.
12The English speakers called themselves British or Britons.
13Demonyms are usually found in their plural form, referring to a group of people.
14To make some demonyms singular, you can add the suffix -man or -woman, as in Frenchman, Scotswoman, Irishwoman and Dutchman.
15Contact with the German language also added the suffix -er, as in Netherlanders and Luxembourgers.
16And people from Kosovo are called Kosovars with a little help from the language of Albania.
17We hear the influence of Arabic with the -i suffix in the demonyms for many countries in the Middle East, Central Asia and Africa.
18They include Pakistanis, Uzbekistanis, Tajikistanis, Yemenis, and Somalis.
19The most common way to form a noun from a country name is to add -ans, as in Germans, Americans and Moroccans.
20This is a form English got from Latin and French.
21We got the -ese suffix from French, by way of the Portuguese, who introduced the British to the Chinese and Japanese.
22They share the suffix with the Marshallese, Beninese and Bhutanese.
23To find the official name of a country or its people, you can go to The World Fact Book.
24The website also has useful maps and information on each country.
25And that's Everyday Grammar!
26I'm Jill Robbins.
1Last week in Everyday Grammar, we looked at how English forms adjectives for country names. We found that, as is often true, history can explain some of the irregularities in the English language. The endings we add to the country name, called suffixes, were borrowed many years ago from Greek, Latin, French and even Arabic. 2This week, we will look at how English forms nouns that refer to the people of a country. The name for this kind of noun is "demonym." You can probably guess it is from the same Greek word form dem-, meaning "the people," as in the English word "democracy." 3Often the adjective and the demonym are the same, as in "American" for something from the United States and "Americans" for people from the U.S. But in some cases, the adjective and the demonym are different: the adjective for Iceland is "Icelandic," but the demonym, what we call a person from Iceland, is "Icelander." 4Suffixes from many other languages 5Let us begin with the suffix -ish, which is from Old English -isc, a Germanic form. Early English speakers added -ish to make Swedish, Spanish, Scottish and Irish. This was shortened to -ch for some close neighbors: Dutch, Scotch and French. The English speakers called themselves British or Britons. 6Demonyms are usually found in their plural form, referring to a group of people. To make some demonyms singular, you can add the suffix -man or -woman, as in Frenchman, Scotswoman, Irishwoman and Dutchman. 7Contact with the German language also added the suffix -er, as in Netherlanders and Luxembourgers. And people from Kosovo are called Kosovars with a little help from the language of Albania. 8We hear the influence of Arabic with the -i suffix in the demonyms for many countries in the Middle East, Central Asia and Africa. They include Pakistanis, Uzbekistanis, Tajikistanis, Yemenis, and Somalis. 9The most common way to form a noun from a country name is to add -ans, as in Germans, Americans and Moroccans. This is a form English got from Latin and French. 10We got the -ese suffix from French, by way of the Portuguese, who introduced the British to the Chinese and Japanese. They share the suffix with the Marshallese, Beninese and Bhutanese. 11To find the official name of a country or its people, you can go to The World Fact Book. The website also has useful maps and information on each country. 12And that's Everyday Grammar! 13I'm Jill Robbins. 14Dr. Jill Robbins wrote this lesson for Learning English. Hai Do was the editor. 15__________________________________________________________ 16Words in This Story 17irregular - adj. not following the usual rules about what should be done 18What do you call people from your country? We want to hear from you. Write to us in the Comments Section.